miércoles, 17 de septiembre de 2008

añado a lo anterior

Trago una cicatriz
trago uma cicatriz
no fundo do olho
dereito (o meu olho
bom)
uma cicatriz que ninguém

e que altera o meu modo
de ver
trago uma cicatriz
que altera tido
o que vejo
-e o que oir nim
é visto, também
ela é assim -perfeita:
só eu sei o que ela parte
e costura
do mundo em
mim


Horacio Costa

Traigo una cicatriz
traigo una cicatriz
en el fondo del ojo
derecho (mi ojo bueno)
una cicatriz que nadie
ve y que altera mi modo de ver
traigo una cicatriz
que altera todo lo que veo
y lo que por mí
es visto, también
ella es así -perfecta:
sólo yo sé lo que ella parte
y costura del mundo en mí

y esto tan contundente (es la palabra que se me ocurre) me lo regalan en un post anterior.
Gracias Pilar (http://lapistoladelarra.blogspot.com)

4 comentarios:

Soledad Arcos dijo...

preciosa igual, gracias pilar y cristina por cmpartir

Pilar M Clares dijo...

Qué grande es la poesía, en un día estamos aquí tres que ni nos conocíamos.
Gracias Cristina, por tu sensibilidad. Muchos besos para ti también, Vihima.

_ dijo...

Dicen los expertos y los manuales que no hay que llevar una pata de conejo. Esta pata de conejo es como la luna lunera. Hoy le falta un trozo.
Y uno no es que sea muy débil, es que la vida es muy dura.
En realidad no sé porqué pregunto, si con mi juicio me basta y me absuelvo de mis pecados.

_ dijo...

YoMiMeConmigoMisma...

Hoy me he comido el día en un bocata de salmón. Espero que amanezca.
I miss you